大家觉得表示“次中量级”的Welter汉语译成什么比较好?

9
回复
760
查看
[ 复制链接 ]

1151

主题

424

回帖

3899

积分

论坛元老

积分
3899
2023-10-31 13:14:51 显示全部楼层 阅读模式
讲真,作为二十年的老拳迷,听到次中,我是能反应过来的,听到“超次中”,第一反应也是有点晕菜!直觉反应不过来。但英文 SUPER-Welter我是反应得过来的。

超、次、中这三个字,都是高度抽象的,都产生不了具体的形象,结果三个抽象单字叠加在一起,人的理解和记忆难度实在太高。

我觉得最早一批翻译拳击词汇的前辈工作做得不很到位,造成了观众接受和理解拳击的困难。
一般观众,听到“超次中量级”都会感到痛苦吧!说这个翻译是“**”的,我想也不是太过分。
(我能理解当初的翻译者可能是追求一种量表一样的秩序感?但这种化简为繁的译意,导致 看比赛还要查表,查完表还记不住。这种麻烦实在是不必要的。)

(在翻译英文里简单的HOOK,UPPERCUT时,也是多了很不必要的主观加工,目前仍然导致了外国人根本无法理解的,不必要的混乱,导致不同人、甚至译者,运用时含义不同。)
值得欣慰的是,现在大家更习惯直接用“蝇量级”“雏量级”“羽量级”这种生动、易识别的汉语词汇了。
不过,Welter一词确实比较难翻,

我查了一个,做名词时的意思,大概相当于“堆”(a large and especially badly organized number of things)
做形容词,主要包括 “下沉”、‘打滚’等意思。
当然,还有很多别的意思。
总的来说,这个词的核心意象是一种不确定的动态。
这是不是就是把它放在轻量级和中量级之间的原因呢。


有人翻译成“沉量级”,我觉得还可以。大家有什么比较好的想法吗?
收藏
送赞
分享
使用道具
举报

0

主题

409

回帖

408

积分

中级会员

积分
408
2023-10-31 13:15:24 显示全部楼层
回复

举报

我觉得,就叫中文的好听简单,,就像以前李小龙玩的“功夫”
回复
使用道具
举报

0

主题

462

回帖

459

积分

中级会员

积分
459
2023-10-31 13:16:03 显示全部楼层
回复

举报

别扯有的没的,直接“147磅级”
回复
使用道具
举报

0

主题

405

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
2023-10-31 13:16:38 显示全部楼层
回复

举报

羽量级以下恐怕即使老拳迷也难以快速反应过来是多少磅的吧,草量级,蝇量级,最轻量级这些恐怕是一头雾水,直接多少磅就行
回复
使用道具
举报

0

主题

410

回帖

413

积分

中级会员

积分
413
2023-10-31 13:16:57 显示全部楼层
回复

举报

分的太细 的确很乱 叫法只有一个 译法很多 是翻译的毛病,像什么超最轻和蝇量完全是两套系统的叫法。

按体重分的话这是低于普通人及格线的级别 初中量级,按动物级别叫法应叫低于人的  狗(犬)量级。  

可见以前西方人并不大
回复
使用道具
举报

0

主题

457

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
2023-10-31 13:17:46 显示全部楼层
回复

举报

以前散打王5公斤一个级别  最后王中王混战 65格日勒图击败70李杰  80薛凤强战胜85宋志平 75柳海龙击败+90杨晓靖  说明这样分完全没问题。 分太细两三个级别就是吃完饭和拉完屎的区别,就是为了利益最大化
回复
使用道具
举报

0

主题

451

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
2023-10-31 13:17:51 显示全部楼层
回复

举报

嗯,非常有道理。 d1.gif d2.gif
回复
使用道具
举报

0

主题

454

回帖

449

积分

中级会员

积分
449
2023-10-31 13:17:58 显示全部楼层
回复

举报

我觉得翻译应该尽量尊重原文,用音译可能好点。用数字表达的问题是缺乏文学想象力。
真正的拳迷很容易记住这些术语。
对于非拳迷,用不着让他们理解是啥意思,相反,保持一点神秘感可能还好些。
回复
使用道具
举报

0

主题

410

回帖

399

积分

中级会员

积分
399
2023-10-31 13:18:19 显示全部楼层
回复

举报

简单解释一下这个welter 作为拳击的起源地之国英国 拳击的体重分级都是以英制单位来划分 最早的那些级别都是14磅的整数或者一半倍数 140 147 154 等等 也就是一英石等于14磅  那么衡量一个拳手是什么级别要是目测的话 又涉及到英国另外一项流行的运动 赛马  赛马也是分级别的  小蒙古马和大洋马在一起跑那也不公平  赛马的体重和骑手的体重之间根据经验也定了个规则 一千磅一下体重的马和一千磅以上的马是分开的 骑手的体重不能超过赛马重量的百分之十五 这个体重就是147磅 也就是说这个体重属于重量级的骑手了 一般来讲棋手都是又瘦又小的 超过这个体重要不换更大一点的马 要不就减肥 拳击借鉴了赛马的骑手的这个体重等级 也让观众更直观的感受到拳手的大致体型 毕竟赛马可比拳击历史还悠久 观众看得更多 最后至于翻译成中文什么合适
回复
使用道具
举报

1225

主题

445

回帖

4126

积分

论坛元老

积分
4126
2023-10-31 13:18:51 显示全部楼层
回复

举报

简单解释一下这个welter 作为拳击的起源地之国英国 拳击的体重分级都是以英制单位来划分 最早的那些级别都是14磅的整数或者一半倍数 140 147 154 等等 也就是一英石等于14磅  那么衡量一个拳手是什么级别要是目测的话 又涉及到英国另外一项流行的运动 赛马  赛马也是分级别的  小蒙古马和大洋马在一起跑那也不公平  赛马的体重和骑手的体重之间根据经验也定了个规则 一千磅一下体重的马和一千磅以上的马是分开的 骑手的体重不能超过赛马重量的百分之十五 这个体重就是147磅 也就是说这个体重属于重量级的骑手了 一般来讲棋手都是又瘦又小的 超过这个体重要不换更大一点的马 要不就减肥 拳击借鉴了赛马的骑手的这个体重等级 也让观众更直观的感受到拳手的大致体型 毕竟赛马可比拳击历史还悠久 观众看得更多 最后至于翻译成中文什么合适
回复
使用道具
举报
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则