1月24日,休斯顿终于恢复了晴朗的天空,中午气温达到了12度左右。不过,太阳光洒在身上,依旧还是没什么热度。 12时,在丰田中心的大堂临时搭建的一个现场,举行这次休斯顿职业拳击赛“杰米-蒙圭亚VS井上岳志”世界战的新闻发布仪式。 职业拳击有着非常明确的宣传策略。虽然徐灿和罗哈斯之战也是WBA世界战,但是因为杰米-蒙圭亚是有巨大票房号召力的墨西哥人,他的级别又是154磅这样职业拳击最吸引人的级别,因此这次比赛的海报上,只印了他和挑战者、日本人井上岳志的照片,而没有徐灿和罗哈斯。 发布会上,主推广人金童霍亚向记者和拳击关系者们表示了欢迎,并勉励拳手们打出水平。随后他就将拳手们一个接一个邀请上主席台,发表参赛感言。 虽然26日的比赛共有9场18名拳手,但是发布会现场只有徐灿-罗哈斯,蒙圭亚和井上岳志、以及一名德克萨斯州达拉斯出身的拳手小威格利-奥特斯5人有资格发言。 这五个人算是当晚比赛的宣传对像和有号召力的主角,应该享受这样的待遇和为比赛代言。 霍亚先安排了小威格利-奥特斯一个人发表感言,随后就是世界冠军挑战者徐灿。 徐灿走到讲台中央,面对7台摄像机和大约100名记者有点脆生生地说:“我是第二次来美国比赛,这次世界战是我历史上备战时间最长的一次,我做好了充分的准备,希望周末可以把金腰带带回中国。” 虽然吐字很清楚,但是徐灿说得比较慢。加上他那东方人本就显得很有点清瘦的外形,和长着胡子、相貌凶猛的现役拳王罗哈斯比起来,徐灿简直就像是还没长开便会被轻易吃点的一块小鲜肉。全程徐灿给外国记者留下的感觉是有点怯生生的,好似第一次进城的懵懂少年。 不过,这也许能够给外界带去一个假象,因为擂台上外号怪物的徐灿可是能吃老虎的。 当出任现场翻译的M23战队领队满家辉将徐灿的讲话翻译出来后,现场的记者给与了掌声,而罗哈斯也很有礼貌地拍了几下。 随后,身穿着法兰绒质地裁剪得体紫红色西装的罗哈斯走了上来,出身于波多黎各的他用西班牙语说:“这是我第一次来德克萨斯,我期待明晚可以和徐灿打一场精彩的对攻战,因为只有这样才能不辜负拳迷的期待。” 由于现场音控的问题,金童公司的翻译将西班牙语口译成英语时,前两句麦克风没能发出声音,罗哈斯的纠纠气势被吃音打了折扣,略显尴尬。 轮到将要挑战蒙圭亚的井上岳志时,日本拳手很意外地用口音较为纯正而且流利的英语,讲了一段很符合美国人期待的漂亮话。他是四名主赛拳手中,唯一在发布会上不用翻译而说英语的。这番表演让井上岳志得到了记者席上最热烈的掌声,甚至比墨西哥的现役拳王蒙圭亚还受欢迎。金童霍亚接过麦克风后,也笑着表扬了井上岳志的英语流利得体。 不过,你所看到的,未必是真实的;你所没看到的,也未必不存在。 发布会结束后,徐灿团队这次在前方请来的佩德罗教练突然走到了新浪记者身边,拿着自己的名片,说了几句英语。记者一时没有反应过来,而徐灿马上就接过话茬用英语回答佩德罗说:“您可以找MAX(领队满家辉的英文名字),昨天这位记者拍的照片他都有一份。” 原来是佩德罗希望得到昨天徐灿训练时,记者拍摄的一些自己的照片留作纪念。徐灿第一时间就听懂了佩德罗的讲话并且回答,显然他是会英语的,但是为什么在发布会的时候不说呢? 徐灿说:“我能听,表达也凑合吧,不过我不想说,还是说中国话好。”此外,对于刚才说话的时候好像声音有点怯的问题,徐灿笑着说:“我没有怯场,只是有点累和饿,所以声音小了。” 发布会结束混合采访后,徐灿和其他拳手们都去丰田中心的二楼,领取美国德克萨斯州运动委员会颁发的比赛执照,并且拍定妆照。 在大厅里,面对记者的表扬,井上岳志很客气地表示,自己的英语是背下来的,其实自己不会说英语。后来向日本记者聊天得知,井上原来当过警察,因为眼睛问题,一度离职,他受教育的程度并不低,应该是有英语基础的。 对于职业拳手来说,英语是非常重要的技能,也是拓展自己市场和知名度的武器。中国到目前最成功的职业体育选手姚明和李娜都是英语非常好,能够和记者开玩笑,挠到他们痒痒那种水平。这也是他们受到欢迎的原因。 能说英语,就可以博得国际记者的好感和青睐,在笔下得到偏袒。所以徐灿如果拿到了世界头衔的话,也确实需要将英语好好练练。他的国际化发展,还是需要英语来提升自己的市场价值的。(新浪周超) |